18 февраля День легкомыслия

18 февраля в России отмечается Праздник всех легкомысленных. Современникам стихи Пушкина казались легкомысленными, а сейчас мы признаём Александра Сергеевича величайшим поэтом. Времена меняются, а ценности у людей остаются прежними.  В данном обзоре представлены книги авторов, для которых легкомыслие было незаменимым средством. для успеха.

"Я понял, в чём ваша беда. Вы слишком серьёзны. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица... Улыбайтесь, господа... Улыбайтесь..."

 b_129_200_16777215_00_images_Abonement_Zapiski-russkih-zhenchin.jpgЗаписки русских женщин 18 – первой половины 19 века. – М.: Современник, 1990г

.«... немножко легковерия только облегчает жизнь — во всяком случае, это лучше, чем всегда сомневаться и видеть везде трудности и неприятности ...... мы во Франции мало заботимся о том, думаем и действуем под влиянием минутных впечатлений. Нашего легкомыслия не исправляет ни старость, ни продолжительные опыты жизни». Эти слова принадлежат княгине Е. Р. Дашковой - президенту учрежденной по ее предложению Российской Академии и директору Петербургской Академии наук. Из всего литературного творчества Дашковой наибольший интерес представляют ее мемуары, являющие собой яркое свидетельство эпохи второй половины XVIII века.

b_126_200_16777215_00_images_Abonement_Leskov_izbrannoe.jpg

Лесков Н.С. Избранное.  - М.: Современник, 1979.

«В какие чудесные дела может попадать человек по легкомыслию своему!» Это цитата из романа Н. С. Лескова «Соборяне». В этом году ему исполнилось 190 лет со дня рождения. Лесков осознанно решился на то, на что не решились ни Достоевский, ни даже Толстой. Если "Бесы" Достоевского или разрыв с церковью у Толстого стали безусловным признанием их гениальности, то критика Лескова самого проекта православной церкви, отказ ей в христианстве шокировали всех. Этой «неправедной церкви» Лесков противопоставил мир ангельских паломников и праведников. Вершиной его творчества стал роман "Соборяне" (1872), который впервые в России был издан только в годы перестройки.

b_124_200_16777215_00_images_Abonement_Opavshie-listia.jpg

Розанов В. В. Опавшие листья. - М.; «Современник», 1992.

 «Легкомыслие — высшая мудрость жизни. Чем легкомысленнее — тем либеральнее. Такое уж правило. Легкомыслие иногда осложняется учёностью, талантом, остроумием. Блеском — слишком часто. Но если в зерне лежит легкомыслие, то все эти таланты склоняются к либерализму. Что такое легкомыслие? Человек без тяжести на спине. Без страдания. Без вкуса к религии и к государству». "Последние листья" - эссе-дневниковые записи, писателя -философа В.В. Розанова, являющиеся последними (1916-1917) из   "коробов" "Опавших листьев».

b_148_200_16777215_00_images_Abonement_King_misery.jpg

Кинг С. Мизери. -М.: ООО «Изд-во АСТ- ЛТД, 1997.

"Пол вспомнил, как говорил Бернштейну, чьи дед и тетка стали жертвами геноцида, что не понимает, почему евреи остались в Германии – черт возьми, вообще в Европе, но особенно в Германии – и не уехали, пока еще не было поздно. Они, вообще-то говоря, были неглупыми людьми, многие из них когда-то на своем опыте узнали, что такое антисемитизм. Несомненно, они видели, к чему идет. Так почему же они остались? Ответ Бернштейна потряс его легкомыслием: "У многих в доме было пианино. Мы, евреи, питаем слабость к пианино. А когда у человека есть пианино, ему труднее думать об отъезде". * (Стивен Кинг. "Мизери"). В центре повествования романа Пол Шелдон, писатель, известный романами в стилистике викторианской эпохи, в которых задействован персонаж Мизери Частейн. Однажды он был спасен из автомобильной катастрофы сумасшедшей поклонницей Энни Уилкс, которая перевозит его в свой дом и, узнав, что он сделал с Мизери в своей последней книге, удерживает его заставляя енаписать новую книгу, модифицирующую историю с Мизери.

Ерофеев ВВ. И  др.. Исповедь порока. – Ставрополь: Кн. Изд-во, 1990.

 «Если человек умен и скучен, он не опустится до легкомыслия. А если он легкомысленен да умен – он скучным быть себе не позволит».  Цитата из книги В. В. Ерофеева «Москва-Петушки». Впервые появившаяся на страницах журнала "Трезвость и культура", поэма "Москва-Петушки" стала настоящим откровением для читателей и позднее была переведена на множество языков мира.

 

Шелестова Н. А.,
главный библиотекарь
Николаевской районной бибилиотеки

 

 

Добавить комментарий