Ежегодно 27 января отмечается Международный день памяти жертв Холокоста (International Holocaust Remembrance Day). Резолюция об этом была принята Генеральной Ассамблей Организации Объединенных Наций 1 ноября 2005 года. Инициаторами принятия документа выступили Израиль, Канада, Австралия, Россия, Украина, США, а их соавторами—еще более 90 государств.
Холокост (Holocaust)—от древнегреческого holocaustosis, означающего «всесожжение», «уничтожение огнем», «жертвоприношение».
В современной научной литературе и публицистике обозначает политику нацистской Германии, ее союзников и пособников по преследованию и уничтожению шести миллионов евреев в 1933-1945 годах.
История Холокоста - одна из кровавых страниц истории, позор германской нации, увлекшейся бредовыми идеями превосходства.
Дата памятного дня выбрана не случайно; именно в этот день 27 января 1945 года Советская армия освободила крупнейший нацистский лагерь смерти Освенцим-Биркенау (Польша), в котором погибло, по разным оценкам, от 1,5 до 4 миллионов человек. Точное количество погибших в Освенциме так и не удалось установить.
Холокост – это страшные факты, от которых хочется спрятаться, потому что не знать легче, чем помнить. Но шокирующие подробности помогают нам, тем, кто не имел прямого отношения к Холокосту, через сопереживание не потерять ощущения события. Ведь за безликой цифрой в 6 миллионов убитых – люди. Люди, которые любили жизнь, и у которых сначала отняли это право – любить жизнь, а потом отняли и саму жизнь!
Сегодня создается и публикуется множество книг, посвященных истории Холокоста. Это и научные исследования, и мемуарная литература, и художественные произведения, так или иначе отражающие данную тему. Книги эти могут различаться стилем, способом подачи материала, но их общая черта — боль за погубленные жизни и искалеченные судьбы. Слезы, застилающие глаза, комок в горле... так читаются эти истории.
В Николаевской районной библиотеке такие книги есть, предлагаем вашему вниманию обзор этих произведений.
Гроссман. В. С. Жизнь и судьба: Роман / В. С. Гроссман.-М.: Известия, 1990.-464 с.: ил. Роман «Жизнь и судьба» - вторая книга дилогии, в центре которой Сталинградская битва. Первая книга «За правое дело» увидела свет в 1952 году, а вторая, законченная в 1960 году пришла к читателю почти тридцать лет спустя в 1988 году. Связано это было с тем, что совершенно не соответствовало линии партии творение, которое сочинил Гроссман. Отзывы роман первоначально получил не просто страшные, а ужасные и был признан «антисоветским». После все экземпляры были конфискованы КГБ. Совсем не прекрасную и героическую действительность изображает Гроссман в своем произведении. Он передает в нем всю жестокость и ужас военных лет, и не только исходящие со стороны немцев. Судьба основных действующих лиц трагическая или драматическая. В героизме Гроссман видит проявление свободы. Главный конфликт романа — конфликт народа и государства, свободы и насилия. «Сталинградское торжество определило исход войны, но молчаливый спор между победившим народом и победившим государством продолжался. От этого спора зависела судьба человека, его свобода». Этот конфликт прорывается наружу в размышлениях героев о коллективизации, о судьбе «спецпереселенцев», в картинах колымского лагеря, в раздумьях автора и героев о тридцать седьмом последствиях… |
|
Кузнецов, А. В. Бабий яр: Роман-документ / А. В. Кузнецов.-М.: Сов. писатель, Олимп, 1991.-336 с.
Это полная авторская версия знаменитого документального романа "Бабий Яр" об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других современников и очевидцев. Впервые его роман был опубликован в журнале "Юность" в 1966 году, и даже тогда, несмотря на многочисленные и грубые цензурные сокращения, произвел эффект разорвавшейся бомбы - так до Кузнецова про Холокост не осмеливался писать никто. Однако путь подлинной истории Бабьего Яра к читателю оказался долгим и трудным. В 1969 году Анатолий Кузнецов тайно вывез полную версию романа в Англию, где попросил политического убежища. Через год "Бабий Яр" был опубликован на Западе в авторской редакции, однако российский читатель смог познакомиться с текстом без купюр лишь после перестройки. Книга подкупает своей искренностью. Все мы знаем, что детские воспоминания фрагментарны, неточны, они как вспышки, поэтому через года память выдаёт только самое яркое. Роман Анатолия Кузнецова целиком и полностью соткан из воспоминаний-вспышек. Автор, конечно, пытался придерживаться хронологии, но так или иначе в нестройное повествование врывается то одно воспоминание, то второе, то третье… Произведение представляет собой как раз тот редкий случай, когда зарисовки воспоминаний-вспышек как ничто другое доказывают трагичность, бесчеловечность и ужас происходящего в Бабьем Яре – месте гибели более 100 тыс. человек (хотя, по другим подсчётам, количество убитых доходит до 200 тыс.) в северо-западной части Киева. В книге описывается и то, как фашисты пытались скрыть следы своих преступлений в Бабьем Яру (уничтожались путём сжигания тысячи трупов), а позже советская власть намеренно предала забвению событийность тех мест и лет… |
|
Рыбаков, А. Н. Тяжелый песок: Роман / А. Н. Рыбаков.-М.: Известия, 1981.-331 с.
Автор прослеживает историю семьи Ивановских на протяжении более 30 лет с начала 20 века и до событий Великой Отечественной войны, рассказывает об их большой любви, о соседях-жителях южного многонационального городка, чья размеренная жизнь была разрушена фашистами. Опубликованный впервые в "застойные" времена и с трудом прошедший советскую цензуру, роман стал событием в литературной жизни страны. Рассказанная Рыбаковым история еврейской семьи из южнорусского городка, вскрыла трагедию всего советского народа. Это очень тяжелая книга... читая её, сердце щемит и хочется плакать, представляя сцены насилия и жестокости во время войны. Разочарование, страдание и боль и слезы…Вот чем наполнена книга Анатолия Рыбакова. Сложная по тем событиям, которые в ней описываются, книга читается очень легко, текст написан очень понятно и просто. Но за этой простотой такая трагедия! Этот роман не потерял своей актуальности и до сих пор, особенно в силу усиления национального и националистического настроения в нашем обществе. Книга сильная в своей простоте, недвусмысленности и правдивости. |
|
Бойн, Дж. Мальчик в полосатой пижаме: Роман: Пер. с англ. / Дж. Бойн.-М.: Фантом Пресс, 2009.-288 с. Эта книга, написанная ирландским писателем Джоном Бойном вышла в 2006 году. Роман сразу же был номинирован на два десятка литературных премий, в том числе и на British Book Award. Издан более чем на 50 языках. «Мальчик в полосатой пижаме» – книга об Освенциме, но со смещенным ракурсом. Это мир нацистского концлагеря для евреев глазами ребенка – сына немецкого коменданта. Бруно живет счастливо: у него есть три верных друга, с которыми он играет и занимается исследованиями, пятиэтажный дом, в котором множество непознанных закоулков, оживленные и красочные улицы Берлина. Только сестра Гретель отравляет его существование. Все это заканчивается после того, как к ним приходит погостить «Фурор» с красивой женщиной по имени Ева. Отца назначают комендантом, и вся семья вынуждена переехать в Польшу вместе с ним. Бруно до конца книги так и не понимает, что это за место – лагерь «Аж Высь» и почему люди в полосатых пижамах ходят за колючей проволокой такие изможденные, босые и унылые. Картина нового полувоенного быта их семьи открывается читателю сквозь призму мелких детских ощущений. Странно то, что люди за проволокой отделены ограждениями. Несмотря на все эти странности, Бруно так ничего и не понимает. До самого своего конца. А члены его семьи предпочитают закрыть на все неудобное глаза. Это не документальная, а именно художественная книга про холокост. Два девятилетних мальчика, разделенные колючей проволокой: один мальчик – немец, сын коменданта лагеря смерти; второй – еврей, заключенный этого лагеря. Они не могли, не должны были стать друзьями. Но они стали. И привело это к ужасной трагедии. |
|
Полян, П. М. Свитки из пепла / П. М.: Полян.-М.: АСТ, 2015.-608 с. Члены «зондеркоммандо», которым посвящена эта книга, суть вспомогательные рабочие бригад, составленных почти исключительно из евреев, которых нацисты понуждали ассистировать себе в массовом конвейерном убийстве сотен тысяч других людей – как евреев, так и неевреев. Около 100 человек из двух тысяч уцелели, а несколько десятков из них написали о пережитом. Но и погибшие оставили после себя письменные свидетельства, часть из них была обнаружена после окончания войны в земле близ крематория Аушвица-Освенцима. эти свитки – бесспорно, центральные документы Холокоста, до недавнего времени совершено неизвестные в России, впервые собраны в этой книге. |
|
Ремарк Э. М. Искра жизни: Роман: Пер. с нем / Э. М. Ремарк.-СПб.-1993.-300 с.
Что остается у людей, захлебывающихся в огненном водовороте войны? Что остается у людей, у которых отняли надежду, любовь - и, по сути, даже саму жизнь? Что остается у людей, у которых не осталось просто ничего? Всего-то - искра жизни. Слабая, но - негасимая. Искра жизни, что дает людям силу улыбаться на пороге смерти. Искра света - в кромешной тьме... Ремарк талантлив, и все его романы словно оголенный нерв. "Искра жизни" поражает в самое сердце отточенными фразами, хлесткими замечаниями, геройством перед лицом неминуемой смерти, оживающим перед глазами бытом концлагеря (сам автор там не был, но, памятуя историю его семьи, в материал погружался явно глубоко), где люди - живые скелеты, зачастую низведены до скотского состояния, и лишь искра жизни, еле-еле тлеющая, помогает им прожить еще один день, и еще один, и еще. Книги о концлагерях всегда до боли обжигают душу, пронзаются в сознание. Мы никогда, никогда не должны забывать это. После таких книг не знаешь, как жить. Как договориться со своей совестью? Как убедить себя, что ты, конкретно, ты не виноват в том, что случилось? Что ты не имел возможности это предотвратить. А значит есть только один выход - просто молиться о всех сожженных в аду тех крематориев… |
|
Франк А. Убежище: Дневник в письмах: Пер. с нидерл. / А. Франк.-М.: Текст, 1999.-261 с.: ил.
Книга «Дневник Анны Франк» - это реальный дневник, написанный еврейской девочкой-подростком во время Второй Мировой войны. Она жила в Амстердаме, и когда ее родители поняли, что скоро всех евреев, включая и их семью, заключат в концлагеря, с помощью друзей устроили себе убежище, чуть ли не в центре города. А потом отправились туда жить, и жили там около двух лет. В самом дневнике нет никаких особенно ужасных описаний. Конечно, Анна и ее семья много месяцев были заперты в небольшой квартире, из которой они не могли выйти, и, конечно, такое тоже и врагу не пожелаешь. Но в конце концов, у них была еда, были водопровод и канализация, были свои вещи, они могли заказывать книги из библиотеки, слушать радио, сами себе обустраивать распорядок дня. Анна в итоге попала в концлагерь, но там у нее уже не было возможности вести дневник. Девочка описывает все происходящее с ней и людьми, евреями по национальности, которые вместе с ее семьей два года прожили в подвале, каждый день понимая, что этот день может стать последним в жизни каждого из них. Издан дневник был уже после смерти девочки ее отцом, который по мотивам двух дневников создал третий. В книге есть послесловие – и вот там, действительно, описаны очень страшные вещи. Эта часть книги собрана из воспоминаний разных людей о последующих событиях, которые произошли с Анной и с ее семьей со слов тех, кто был рядом, но выжил. Книга очень впечатляет. Понимание того, что жуткие события, описанные в книге, не художественный вымысел, а реальность того времени, становится страшно. |
|
Шлинк Б. Чтец: Роман: Пер. с нем / Б. Шлинк.-СПб.: Издат. Дом «Азбука-классика», 2009.-224 с.
Этот роман был опубликован в 1995-м году. Для немецкой литературы он стал настоящим прорывом — это произведение в считанные месяцы получило мировую известность, удостоившись множества восторженных оценок. Впоследствии «Чтец» был экранизирован, после чего интерес к книге возник и в России. Впервые в нашей стране этот роман был издан несколько лет назад, однако тогда он не оказался востребованным. Сегодня же, после экранизации и повторного издания, «Чтец» стал самым настоящим бестселлером в России. В центре романа — повествователь Михаэль Берг, который не просто осмысливает проблему ответственности немцев за существование концентрационных лагерей, но и пытается понять свое собственное отношение к Ханне Шмитц, бывшей любовнице, которая, как выяснилось после их разрыва, была надзирательницей в одном из концентрационных лагерей. Роман интересен проникновением в сознание героя, который находится в состоянии внутреннего конфликта: в нем сталкиваются чувство к Ханне, первой женщине, и стремление осудить ее как надзирательницу, желание помочь бывшей любовнице и боязнь «запачкаться» подобной заботой. Можно ли сочувствовать тому, кто служил фашистам? Стоит ли способствовать справедливости, если человек сам не пытается себя спасти? Эти вопросы мучают героя, и он долго не может на них ответить… |
Много горя, много ужаса принесла с собой Вторая мировая война. Неимоверно жестокие и мучительные уроки преподала она человечеству.
Но усвоило ли общество? Все ли поняли то, что совершенная одними и своевременно не исправленная другими величайшая и непростительная ошибка, навсегда останется кровавым пятном в истории человечества? Не находит себе оправдания имевший место факт Холокоста, явившийся самым чудовищным проявлением варварства за все время существования цивилизации. Попытки историков, психологов, социологов и психиатров найти рациональное объяснение этому трагическому историческому феномену до сих пор не увенчались успехом.
Кутузова О.А.,
зав. сектором
Николаевской районной библиотеки
Комментарии